ギラギラサマー(^ω^)ノ -
May'n
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ギラギラサマー(^ω^)ノ
Glitzernder Sommer(^ω^)ノ
自分史上最高DAY
Mein
bester
Tag
aller
Zeiten,
なりゆきまかせで
lass
uns
treiben,
dem
Zufall
nach,
君も連れてゆくよ
ich
nehm'
dich
auch
mit.
極最色の
In
den
schillerndsten
Farben,
ストレスフリーのスペース
ein
stressfreier
Raum.
止まらないエクストリーム
Unaufhaltsam
extrem,
LOVE
STORY
is
carrying
on
die
Liebesgeschichte
geht
weiter.
ミューズの姿さ
Die
Gestalt
einer
Muse,
das
bin
ich.
そのクールなまなざしで
Mit
diesem
coolen
Blick
von
dir,
降りてきてよ
ハリー
komm
schon
runter!
あだなナツなら
ギラギラサマー
Ein
Sommer
voller
Flirts,
ein
glitzernder
Sommer,
めくるめくめく
メキメキサマー
ein
schillernder,
aufstrebender
Sommer.
目と目が合って
パチパチ
Unsere
Blicke
treffen
sich,
es
knistert,
Get
ready
幕がほらあがるよ
Get
ready,
sieh
nur,
der
Vorhang
hebt
sich.
ピュアなフリして
ギラギラサマー
Ich
tu'
unschuldig,
ein
glitzernder
Sommer,
スリムなカーブ
ムラムラサマー
schlanke
Kurven,
ein
sinnlicher
Sommer.
夢に描いた
ドキドキ
Wie
im
Traum
erträumt,
Herzklopfen,
Get
ready
地図にない約束の地へ
Get
ready,
zum
versprochenen
Land,
das
auf
keiner
Karte
steht.
流線形フューチャーPOP
Stromlinienförmiger
Future
Pop,
前人未到の
einen
nie
dagewesenen
プロローグをちょうだい
Prolog
gib
mir.
予感がするの
不埒なプラチナム
Ich
hab'
so
eine
Ahnung,
verwegenes
Platin.
I
feel
Maximum
Joy,
it
takes
me
high
Ich
fühle
maximale
Freude,
es
hebt
mich
empor.
ミューズが駆け出す
Die
Muse
eilt
davon,
プライベート全部脱ぎ捨てて
ich
werfe
all
mein
Privates
ab,
ときめいてよ
ハリー
bring
mein
Herz
zum
Rasen,
komm
schon!
あだなナツなら
ギラギラサマー
Ein
Sommer
voller
Flirts,
ein
glitzernder
Sommer,
めくるめくめく
メキメキサマー
ein
schillernder,
aufstrebender
Sommer.
ふたりのニーズ
バレバレ
Unsere
Bedürfnisse
sind
sonnenklar,
Get
ready
コスモ
ほら廻るよ
Get
ready,
der
Kosmos,
sieh
nur,
dreht
sich.
キュートなヒップで
ツンツンサマー
Mit
süßen
Hüften,
ein
neckischer
Sommer,
よどみなくなく
デレデレサマー
ohne
Zögern,
ein
verliebter
Sommer.
急な展開
クラクラ
Plötzliche
Wendung,
mir
wird
schwindelig,
Get
ready
地図にない約束の地へ
Get
ready,
zum
versprochenen
Land,
das
auf
keiner
Karte
steht.
あだに恋せよ
ギラギラサマー
Verlieb
dich
flüchtig,
glitzernder
Sommer,
どうせせつなの
うらはらサマー
es
ist
eh
vergänglich,
ein
widersprüchlicher
Sommer.
あだなナツなら
ギラギラサマー
Ein
Sommer
voller
Flirts,
ein
glitzernder
Sommer,
めくるめくめく
メキメキサマー
ein
schillernder,
aufstrebender
Sommer.
目と目が合って
パチパチ
Unsere
Blicke
treffen
sich,
es
knistert,
Get
ready
幕がほらあがるよ
Get
ready,
sieh
nur,
der
Vorhang
hebt
sich.
ピュアなフリして
ギラギラサマー
Ich
tu'
unschuldig,
ein
glitzernder
Sommer,
スリムなカーブ
ムラムラサマー
schlanke
Kurven,
ein
sinnlicher
Sommer.
夢に描いた
ドキドキ
Wie
im
Traum
erträumt,
Herzklopfen,
Get
ready
地図にない約束の地へ
Get
ready,
zum
versprochenen
Land,
das
auf
keiner
Karte
steht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 菅野 よう子, Gabriela Robin, 菅野 よう子, gabriela robin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.